close
謝謝大家支持《被遺忘的拉美——福爾摩沙懷舊植物誌》。
二刷修改了以下錯誤:
037頁:第2行「的喀喀湖」改成「的的的喀喀湖」。
061頁:玉米台語羅馬拼音大標,倒數第二個字母應該改成「e̍」,可參考137頁晚香玉的大標。
075頁:太白薯台語羅馬拼音大標,中間字母應該改成「e̍」,可參考137頁晚香玉的大標。
092頁:倒數第五行「一七七四年(乾隆九年)」改成「一七四四年(乾隆九年)」
155頁:科名「鳳梨科(Bromeliaceae)」改成「山欖科(Sapotaceae)」。
233頁:倒數第5行與倒數第2行,有三處「劉敖」改成「劉璈」。
233頁:倒數第一段,開頭要空兩格。
288頁:布袋蓮第二個學名,「Eichhornia」改成「Eichornia」。
三刷修改了以下錯誤:
261頁:科名「仙人掌科(Annonaceae)」改成「酢漿草科(Oxalidaceae)」。
在此感謝大家幫忙訂正,如有其他錯字也請大家不吝告知。謝謝!
全站熱搜